Foreign literature

Selects the most important fiction books by contemporary foreign authors translated into Russian. The long list of nominations is formed by experts and is considered a true navigator of foreign literature. The winners of the nomination are a foreign author and translator(s) of the book into Russian.

Laureates of the nomination: Venko Andonovski, Yu Hua, Julian Barnes, Patricia Dunker, Hernan Rivera Letelier, Amos Oz, Mario Vargas Llosa, Orhan Pamuk, Ruth Ozeki.

Laureate 2024
author

Foreign literature

Beasts of a Little Land

Laureate 2024 / author

Beasts of a Little Land

In 1917, deep in the snowy mountains of occupied Korea, an impoverished local hunter on the brink of starvation saves a young Japanese officer from an attacking tiger. In an instant, their fates are connected—and from this encounter unfolds a saga that spans half a century. In the aftermath, a young girl named Jade is sold by her family to Miss Silver’s courtesan school, an act of desperation that will cement her place in the lowest social status. When she befriends an orphan boy named JungHo, who scrapes together a living begging on the streets of Seoul, they form a deep friendship. As they come of age, JungHo is swept up in the revolutionary fight for independence, and Jade becomes a sought-after performer with a new romantic prospect of noble birth. Soon Jade must decide whether she will risk everything for the one who would do the same for her. From the perfumed chambers of a courtesan school in Pyongyang to the glamorous cafes of a modernizing Seoul and the boreal forests of Manchuria, where battles rage, Juhea Kim’s unforgettable characters forge their own destinies as they wager their nation’s. Immersive and elegant, Beasts of a Little Land unveils a world where friends become enemies, enemies become saviors, heroes are persecuted, and beasts take many shapes.

more about

Laureate 2024
translator

Beasts of a Little Land

Laureate 2024 / translator

Beasts of a Little Land

За «Зверями малой земли» на русском языке, помимо Чухе Ким и меня, стоит великое множество значимых людей: Ксения Никишева, благодаря которой мы с издательством Inspiria нашли друг друга; кореевед Мария Осетрова, которая выступила не только научным редактором книги, но и лучшим возможным спутником в нашем большом путешествии по Корее первой половины XX века; японист Анна Семида, которая помогла мне окончательно утвердиться в мысли, что перевод — искусство вовлеченного исполнения текста на другом языке; Алина Зальнова, Елизавета Гришина и Ирина Крылова, прекрасные издатель и ответственные редакторы, с которыми чувствуешь, что каждое твое слово ценно. Я благодарен всей команде издательства Inspiria, которое в самом деле вдохновляет на большие свершения, — произнес на церемонии вручения премии переводчик Кирилл Батыгин

more about